Gear Seven/Arc Studios/Shift
I Like Music
Contemplative Reptile
  • International Edition
  • USA Edition
  • UK Edition
  • Australian Edition
  • Canadian Edition
  • Irish Edition
  • German Edition
  • French Edition
  • Singapore Edition
  • Spanish edition
  • Polish edition
  • Indian Edition
  • Middle East edition
  • South African Edition

ZOO Digital Expands in Europe with Two Hires



Mariusz Jaworowski joins as creative director for Central and Eastern European (CEE) dubbing and Andreas Kaj as dubbing territory manager for the Nordics

ZOO Digital Expands in Europe with Two Hires

ZOO Digital announces the appointment of Mariusz Jaworowski as creative director for Central and Eastern European (CEE) dubbing. Mariusz is a leading name in the dubbing industry with more than 21 years’ experience as executive creative director at Disney.

ZOO also announces the appointment of Andreas Kaj in a new role for the company – dubbing territory manager for the Nordics. In his new role, Andreas will be responsible for delivering high-quality dubbed projects to ZOO’s global clients from his territories, which include Sweden, Norway, Finland and Denmark.

As ZOO Digital’s creative director CEE, Mariusz will be the gatekeeper of quality for all dubbing titles within his territories, which will include Poland, Russia, the Balkans, the Baltics, Czech Republic, Hungary, and Greece. He’ll be responsible for building a high-quality ZOO dubbing talent pool in CEE; recruiting, training, and managing a pool of directors, voice talent and adaptors that will combine both established and up-and-coming names.

Andreas role will involve working with local talent to build a high-quality pool of directors, voice actors, translators and adapters, and independent studios to enhance ZOO’s dubbing capabilities and capacity in the Nordics. Working from his native Denmark, Andreas will also grow a larger territory management team for the region by recruiting dedicated territory managers in Sweden, Norway and Finland.

On his new role at ZOO, Mariusz said: “With ZOO, I see an opportunity to refresh the approach to dubbing in CEE, bringing in new talent and drawing from different talent pools in different cities.

“By creating a next-generation group of translators and directors we’ll give the dubs a new, fresh sound—one that will better represent our customers’ content with modern, colloquial language and current cultural codes. ZOO’s approach to recordings and artistic quality is a way to revolutionise this business; a business that’s in desperate need of revamping.”

Andreas said of the new role: "It’s a time of change for ZOO, for dubbing and for the entertainment industry as a whole, and I’m excited to be on board. Joining ZOO has given me the opportunity to look at the dubbing business from a whole new perspective”.

Find a Q&A with Mariusz here and with Andreas here

view more - Hires, Wins & Business
Sign up to our newsletters and stay up to date with the best work and breaking ad news from around the world.
ZOO Digital, Mon, 01 Feb 2021 12:31:42 GMT